За етническите наставки: Защо казваме „софиянЕЦ“, но „пловдивчаНИН“ и „бургазЛИЯ“?

Българският език е изключително богат и интересен. Днес в една Facebook-дискусия бе зададен доста резонен въпрос – защо казваме „софиянец“, а не „софлия“ или „софиянин“? Защо пловдивчанинът е именно „пловдивчанин“, а не „пловдивлия“ или „пловдивец“? А бургазлията защо не се нарича „бургазец“ или „бургазин“?

Въпросът е труден и след малко разсъждения, без научна почва под тях, стигнах до следните умозаключения:

  1. Първият случай е, когато имаме -ец/-енец, които са наставки със значение на принадлежност към дадена територия (азиатец, европеец, африканец, австралиец, американец, тихоокеанец). Тези етноиди вероятно произлизат от принадлежността към дадена група (есесовец, чужденец, боец, търговец). По същата логика имаме софиянец, варненец, русенец, великотърновец и старозагорец. Почти винаги, когато завършва на гласна, ползваме този вариант, защото е по-благозвучно.
  2. Вторият вид идва от жителство -(ч)анин, -янин и етноиди като „гражданин“ например. И както от „островитянин“ се е получило „англичанин“, така от „гражданин“ се е получило „лондончанин“, т.е. не от територията, а от жителството еди-къде-си. От там всички, които завършват на „град“ и в България ползват този вид наставки – благоевградчанин, асеновградчанин, велинградчанин, разградчанин… А пловдивчанин, плевенчанин и дори казанлъкчанин са се образували по тази логика – живееш там!
  3. И накрая, имаме и -лия, с която определяме характеристика на някого. Знаем, че кибритлията се „пали“ като кибрит, паралията се характеризира с това, че има пари, а мераклията – с мераците си. Е, от там и Бургас е характерен за бургазлията, Варна – за варналията, Ески Заара (име на Стара Загора) – за заралията, Велико Търново – за търновлията и т. н. Със сигурност, времето също влияе на това какво окончание да се използва: напр. имаме русенец, но русчуклия.

И ако още не е станало ясно, ще дам за пример Хасково, защото съм чувал хасковчанин, хасковлия и хасковец, тоест словообразуване и с трите суфикса. И трите са приемливи, но „хасковец“ акцентира върху принадлежността на човека към хасковската територия, хасковчанинът е гражданин и жител на Хасково, а хасковлия набляга върху характеристиката на въпросния каун, а именно, че е от Хасково…
Надявам се, че съм бил полезен и разбран.

А доколко съм прав – ще се радвам, ако се намери специалист по морфология или лексикология, който да го коментира.

„Шапка ти свалям…“, ама къде точно?

Моят приятел и съученик от МГ Георги написа във Facebook следното:

Така… Имаме следната задача с 3 подусловия:
1. Късен следобед.
2. Почва ‘а са стъмва.
3. Мръъсна жега цял ден.
Въпрос: Къде се намира лирическият герой и през кое време на годината се случва това, ако са изпълнени едновременно и трите подусловия?

Приятелите ме помолиха да публикувам в блога отговора си, така че ето го и него:

Не си написал цялото условие, Гоше!

Имайки предвид, че е късен следобед и е било мръсна жега цял ден, очевидно не става въпрос за полярен студ и полярно денонощие, но една голяма част от планетата ни остава в потенциалните места, където е лирическият герой.

От останалата част на песента можем да извлечем още важни факти:

4. Казва „алелуя“ и „бейбе“, т.е. е близо до християнска църква в страна с много англоговорящи.
5. Обажда се и взима телефони – тоест е на място с GSM обхват.
6. Сваля шапка – значи е на място, където се носят шапки.
7. Не е проблем жените да ходят по дантели на това място.
8. Лирическият герой е ударен от хормон, но и от циклон, тоест е на място с циклони.
9. Близо до лирическия герой има фитнес-зала, бира и мезета.
10. Жената е Playmate трето поколение внучка, т.е. продават сп. Playboy в тази държава.
11. Дупето на жената е баклава, а баклавата се произвежда предимно на Балканите и в Азия.
12. Става въпрос за Сандокан, а той е известен като тигъра от Малайзия, т.е. трябва да е някъде близо до Малайзия.

Съдейки по 3 и 6, става въпрос за Индонезия, Бруней, Малайзия или Сингапур, където се ползват известните шапки „songkok“ или „peci“. Възможно е също така да говорим за Хонг Конг, където се наричат „jin“ или Филипините („tabungaw“). Дубай отпада, тъй като тюрбаните не влизат в категория „шапка“.

Английският е официален език единствено в Сингапур, на Филипините и в Хонг Конг, с което частично покриваме факт No. 4. В тези държави и цените за роуминг са сравнително високи, което обяснява текста „звъня и ми затваряш“.

Трябва да се има предвид и „алелуя“, с което Хонг Конг отпада, тъй като там са предимно будисти, таоисти и конфуцианци. Остават Филипините и Сингапур.

Използваме факт 8 (за циклона), но те са популярни явления и в двете държави – в Сингапур е известният циклон Вамей, а на Филипините – Хайян. Подобно е положението с баклавите, дантелите, фитнес залите и бирата…

Едно-единствено нещо ни насочва към Сингапур и това е факт 12, а именно, че Сандокан е близо до Малайзия.

Така се ограничаваме до един много малък регион – Сингапур, островният град-държава в Югоизточна Азия, разположена в южната част на Малайския полуостров, където английският е официален език, по цял ден е „мръсна жега“, има циклони, хормони, бира, мезета, фитнес-зали, баклави, дантели и национални шапки за сваляне. С всичко това покриваме факти 1,2,3,5,6,8,10 и 12.
От факт 4 получаваме 15-тина християнски църкви в Сингапур, а от факт 7 получаваме единствения голям магазин за дантела на 1.311002, 103.908922. Това обаче са приблизителни координати, защото мацката може да си е купила дантелата от там и да ходи по лъскави места, за да се фука с нея. От факт 11 получаваме само два магазина за баклава – 1.301435, 103.838661 и 1.299790, 103.851978. Това е важно и трябва да се комбинира с факт 9, от където получаваме стотици фитнес зали, но само в десетина от тях се предлагат бири и мезета или в радиус 200 метра има ресторанти с такива.

Няма да ви занимавам с повече координати, но като съберем цялата тази информация, получаваме, че героят се намира близо до Beach Road в Сингапур…

Singapore-PARKROYAL-on-Beach-Road-1600x938По кое време се случва практически няма значение на Екватора.

Равносметка 2014

happy-new-year-2015-image-3d-HD-wallpaperЧестита нова година!!!

2014 ще запомним като една много натоварена година за нас. Грижите за малки деца не са лесно нещо и като добавим това, че и двамата сменихме местоработата си, става ясно, че нямахме много време да пишем в блога…

И все пак, ето някои от любимите ни публикации, по една от всеки месец:

Какво ни предстои през 2015 г.

  • Да попътуваме поне малко из Европа (а знае ли човек, може и не само там) с децата (време е!)
  • Едно страхотно QA събитие, което подготвяме с група колеги…
  • Да поработя над докторантурата си, надявам се.
  • Да довършим някои от статиите в блога си, останали във времето… нищо не обещаваме, само се надяваме.
  • Куп чудесни неща, за които дори и не подозираме…

Наздраве и успешна 2015 г. и на вас!