За Любэ, „Отечествен фронт“ и едни преводи…

Все още гледам „Отечествен фронт“ по Нова ТВ. Темата на предаването е руската група „Любэ“ и руснаците. Има интервю с Николай Расторгуев (фронтменът на групата) и в паузите пускат любимите ми клипове, с превод отдолу. Не се учудих, че видях своите преводи там. Преводът на „Конь“ беше близък, но не същият. Преводът на „По высокой траве“ обаче беше копиран едно към едно. Не видях никъде някой да споменава блога ми, съгласно Creative Commons. И това не ме учуди… Учудва ме обаче фактът, че национална телевизия излъчва в ефир превод от руски, направен от човек, който не е прекарал и един учебен час да учи руски език. Ще го приема като комплимент…

Любэ с нов албум – "Свои"

Преди почти месец на сайта на група Любэ се появи кратко заглавие:
У группы „Любэ“ вышел новый альбом „Свои“
Видях новината чак сега и страшно се зарадвах. Групата остава вярна на стила си в новия албум, като лично на мен малко ми липсват по-твърдите песни на групата, но за сметка на това по-баладичните присъстват стабилно в новия им албум… Непременно чуйте „Всё опять начинается“, „Мой адмирал“, „Заимка“, „Свои“…
За тези, които не са чували за Любэ, това е най-любимата ми руска група… Грабнаха ме преди много време, когато за първи път чух „Конь“ в любимата ми (вече бивша) русенска кръчма – Митака. Постепенно се сдобих с дискографията им, преведох две техни песни („По высокой траве“ и „Конь„), посетих концерта им в Каварна
Както каза човекът, заради когото научих новината (Dj.Maga от Генерал Тошево) „за мен хората, които обичат Любе са ми като братя“… Разбирам го и съм съгласен с него! И нямам търпение да видя албума в музикалните магазини, за да си го взема!

Любэ – По высокой траве (превод)

От доста време съм страшен фен на руската група Любэ – ходя на техни концерти, свиря техни песни на китара, дори ги превеждам (например любимата ми „Конь„). Зарибих родителите си, познатите си, родителите на познатите си и познатите на родителите ми… Ако за първи път чувате за Любэ, надявам се и вас да зарибя :)Не се считам за някакъв фанатизиран русофил, но определено ми е мъчно, че хората на моята възраст (а за тия след мен да не говорим) като цяло са изкуствено откъснати от руската музика и култура… А братушките определено правят качествено изкуство и доказателството е малко по-долу. Предлагам ви да видите, чуете и прочетете песента „По высокой траве“, преведена лично от мен (между другото, не знам руски, но с желание всичко се постига). Тези, които следят преводите ми, знаят, че преводите ми обикновено стават и за пеене. Клипът също е невероятен, така че няма да ви губя времето! Enjoy, или казано по-така „развлекайтесь и наслаждайтесь“:Я вернулся домой,
А виски с сединой –
Припорошило в дальних краях,
Да и грудь вся в сплошных орденах.Припев:
По высокой-высокой траве
Я пройду в полный рост.
Полной грудью вдохну воздух этих полей,
Мной давно позабытый на вкус.Меж высоких стогов
Золотая стерня.
Ну-ка, встану босою ногой –
Теплотой обласкает земля.Через пару шагов
Поле вспомнит меня.
С возвращением, скажет, домой.
С возвращеньем домой, старина!Припев:
По высокой-высокой траве
Я пройду в полный рост.
Полной грудью вдохну воздух этих полей,
Мной давно позабытый на вкус.Ни кола, ни двора, –
Кто-то скажет в укор,
Ничего не нажил, не скопил,
Только верой и правдой служил.Но богаче меня
Нет на свете с тех пор,
Как на землю родную ступил,
Как прошелся по ней босиком.Припев:
По высокой-высокой траве
Я пройду в полный рост.
Полной грудью вдохну воздух этих полей,
Мной давно позабытый на вкус.Любэ – По високата трева

Колко зими, лета,
колко много вода
и живот е преминал без мен
и живот е изтекъл от мен.Върнах се у дома
с посребрена коса,
побеляла в далечни земи
и закичени с орден гърди.Припев:
По висока, висока трева
ще вървя гордо аз
с пълна гръд ще поемам дъха на поля
с позабравен от мен аромат.До висок куп сено,
край златиста трева
ще застана със боси крака,
пак погален от топла земя.Полето след стъпка-две
ще си спомни за мен
„Добре дошъл у дома“, ще рече.
„Добре дошъл си ми, старо момче“Припев:
По висока, висока трева
ще вървя гордо аз
с пълна гръд ще поемам дъха на поля
с позабравен от мен аромат.“Няма къща и дом“,
някой ще ме укори:
не спечелил, дори не спестил –
само вярно и честно служил.Но от мен по-богат
няма под това небе,
ако моите боси крака
гали милото родно поле.Припев:
По висока, висока трева
ще вървя гордо аз
с пълна гръд ще поемам дъха на поля
с позабравен от мен аромат.

Любэ – По высокой траве

Сколько зим, сколько лет,
Сколько вод утекло,
Сколько жизней прошло без меня,
Сколько жизней ушло от меня.