Ще ни пратите ли в Доминиканската република? (обновена)

  • Yum

И така…

Blizoo са организирали конкурс, в който нашата история е финалист. Малко трудно се разказва цялото ни предложение за брак в някакви си 1500 символа, но явно сме заинтригували журито.

Оттук нататък обаче имаме проблем – 4 истории са избрани по брой гласове, 4 – от журито. Ние сме от втория тип. И имаме само три дни, за да спечелим по брой гласове. Към момента на писането на тази публикация ни водят с над 800 гласа.

Сега е моментът да ви помолим за съдействие – гласувайте за нашата история от Facebook или от e-mail-а си, препратете я на приятели, публикувайте я в Twitter и Facebook…

Този блог се посещава дневно от над 1000 души, така че ако ни се кефите, сега е момента да ни помогнете… В неделя каляската се превръща в тиква.

Нашата история е тук:

http://4svatbi.blizoo.bg/single_story_2tour.php?id=71

Останалите истории и условията на конкурса са тук:

http://4svatbi.blizoo.bg/

UPDATE:

Kакто вече може би сте разбрали, друга двойка спечели голямата награда… Но както fen каза, ние отдавна сме спечелили, че сме се намерили… а до Доминиканската република ще отидем след време, като мине епидемията с холерата и Вики се научи да ходи 🙂

А на Стойчо винаги ще имаме какво да разказваме за знайни и незнайни кътчета на планетата ни… Благодарим на всички, които ни подкрепиха – 320 гласа не са никак малко, да не говорим за хора, които агитираха приятели, приятели на приятели, приятели на приятели на приятелите и т. н… Дори се появи и кратка статия в един русенски вестник за нас 🙂

Колкото до Blizoo, имаме да помрънкаме:

1. След като сте излъчили осем финалиста, занулете точките на всички, за да имат равен шанс. Каква полза журито да излъчва четири финалиста, ако гласовете се запазват?!?! Все едно на световното по футбол първият от едната група и последният класирал се от другата да започват мача с голова разлика 10:2.

2. Най-готината история според нас (освен нашата) беше тази на Налян Генджиева и предложението с диамантен пръстен в рапан на морското дъно… Историята е на последно място само с 25 гласа. Нормално – от blizoo дори не ни съобщиха, че сме финалисти… разбрахме го напълно случайно, един работен ден преди крайния срок.

3. Едната от двете истории с много гласове бе дисквалифицирана. Как обаче другата се сдоби с 1000+ гласа за един следобед, така и не разбрахме, но можем да предположим 🙂

Едно е сигурно – оставаме на Булсатком 🙂


  • Yum

Открийте скритото послание!

  • Yum

права жестоко зеле гепард растение чушка вълк домати обиколка част босилек чувал омар глог амфибия кон акация изотоп енот катет ъгъл бахар истина боб игуана подъл язовец бръшлян апотема


  • Yum

10 (крадени?) чалга-хита

  • Yum

На Балканите сме. Повечето от нас са се родили тук. Повечето от нас живеят тук. Повечето от нас тук и ще умрат. С векове сме се карали, били, воювали и делили. Обединенията на народите ни в исторически план сигурно се броят на пръстите на едната ми ръка. Но има нещо, което ни свързва – имаме една и съща музика. След уникалната публикация „Записки по българската чалга през отминалия век“ и едни българо-сръбско-македонско-гръцки дискусии по Facebook, реших да напиша още една статия, този път за крадените песни. Не знам кой от кого е крал, не знам някой плащал ли е на някого за права и лицензи, знам само, че наистина ще се изненадате, че някои песни не се изпълняват единствено от родните ни поп-фолк гении… Давам ви само десетина примера:

Белите шишарки и Попа – Тигре, Тигре

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=RMtz9aokaio
Чуждоезична версия: Saban Bajramovic – O, fikret fikret

Таня Боева – Лутам се

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=yAJfI9_ikig
Чуждоезична версия: Γιάννης Βαρδής – Ένα ταξίδι


Мая и Магапаса – Ти пак си жива

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=6ySQBqeIw4I
Чуждоезична версия: Νότης Σφακιανάκης – Γύφτισσα μέρα

Ивана – Като на 17

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=t3brjpl0xiE
Чуждоезична версия: Indira Radic – Moj zivote dal’ si ziv

Малина – Не е грях

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=0eNnZNpZrC8
Чуждоезична версия: Jovana – Ne zaboravi me

Камелия – Луда по тебе

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=tAbbE1oMXJQ
Чуждоезична версия: Lepa Brena – Luda za tobom

Сашо Роман – Ой, Сашко

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=0ERQVwTyvtA
Чуждоезична версия: Muharem Serbezovski – Ramu Ramu

Пепа – Синя прашка

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=cLwVJTUvCnk
Чуждоезична версия: Τάσος Μπουγάς – Τελειώνω πια με σένα

Радо Шишарката – Обичам шопската салата

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=mdSARZjfTjE
Чуждоезична версия: Αντύπας – Για τα λεφτά

Валдес – Рибна фиеста

БГ версия: http://www.youtube.com/watch?v=iYfER-32DZg
Чуждоезична версия: Stoja – Moje srce ostariti nesme

Бонус: тройна кражба

Дотук 10 песни. За да ви докажа доколко неизброимо и непроследимо е творчеството, а и кражбите на Балканите, ще ви дам и един бонус пример. Това е песента „Wana Wana Amel Eh“ на египетския певец Mohammad Hisham Mahmoud Mohammad Abbas (محمد هشام محمود محمد عباس‎):

Песента се взима и от Кондьо („Мъни, мъни“), и от гръцката изпълнителка Кати Гарби („Περασμένα ξεχασμένα“), но пък Петра я краде от нея и създава „Хищна хиена“. Така в българския поп-фолк се появяват две песни, взети от един първоизточник и в крайна сметка звучащи доста различно (аз поне не бих разпознал, че става въпрос за една и съща мелодия, ако не знаех за другите две песни)…

На Балканите сме. Повечето от нас са се родили тук. Повечето от нас живеят тук. Повечето от нас тук и ще умрат. Но имаме една и съща музика…


  • Yum